<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Cool Word – 渋い</title>
	<atom:link href="http://howtojaponese.com/2009/01/05/p165/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://howtojaponese.com/2009/01/05/p165/</link>
	<description>How to &#34;Get Used to&#34; Japanese</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 00:37:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: How to Japonese&#187; Blog Archive &#187; しばらく</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/01/05/p165/comment-page-1/#comment-542</link>
		<dc:creator>How to Japonese&#187; Blog Archive &#187; しばらく</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 22:23:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/2009/01/04/p165/#comment-542</guid>
		<description>[...] - I think this is an old people phrase. Useful if you like to add to your 渋い aura. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] &#8211; I think this is an old people phrase. Useful if you like to add to your 渋い aura. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/01/05/p165/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 11:05:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/2009/01/04/p165/#comment-75</guid>
		<description>I like &quot;acquired-taste&quot; a lot...that&#039;s a really great way to express it. It suggests that while it might be hard to get used to at first, it&#039;s great once you like it.

And true about Elvis. Although maybe Yujiro wasn&#039;t shibui back then? Nah, he probably was.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like &#8220;acquired-taste&#8221; a lot&#8230;that&#8217;s a really great way to express it. It suggests that while it might be hard to get used to at first, it&#8217;s great once you like it.</p>
<p>And true about Elvis. Although maybe Yujiro wasn&#8217;t shibui back then? Nah, he probably was.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Matt</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/01/05/p165/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>Matt</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 10:32:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/2009/01/04/p165/#comment-74</guid>
		<description>I think a key to the use of &quot;shibui&quot; as a non-literal adjective is that it almost invariably means &quot;stuff only old people like&quot;. That is, stuff that has been around long enough to be canonized w/r/t whatever pop tastes are currently in vogue -- stuff that you have to be actively going against the flow to be a fan of. (Elvis was definitely not shibui in his heyday.) Like an &quot;acquired taste&quot;, but with old-fashioned connotations... I guess it is hard to define except in opposition to what is normal, modern, fun, sweet, etc., huh?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think a key to the use of &#8220;shibui&#8221; as a non-literal adjective is that it almost invariably means &#8220;stuff only old people like&#8221;. That is, stuff that has been around long enough to be canonized w/r/t whatever pop tastes are currently in vogue &#8212; stuff that you have to be actively going against the flow to be a fan of. (Elvis was definitely not shibui in his heyday.) Like an &#8220;acquired taste&#8221;, but with old-fashioned connotations&#8230; I guess it is hard to define except in opposition to what is normal, modern, fun, sweet, etc., huh?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

