<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 号外 – Q-Teen Eighty Four Early Release</title>
	<atom:link href="http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/</link>
	<description>How to "Get Used to" Japanese</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 07:10:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: george</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-3076</link>
		<dc:creator>george</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 05:39:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-3076</guid>
		<description>or 19AT4
depending on how important the Q is...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>or 19AT4<br />
depending on how important the Q is&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: george</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-3075</link>
		<dc:creator>george</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 05:35:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-3075</guid>
		<description>I think 1q84 would be best.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think 1q84 would be best.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Justin Leach &#187; Japanese flock to bookstores to purchase Haruki Murakami’s new novel</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-343</link>
		<dc:creator>Justin Leach &#187; Japanese flock to bookstores to purchase Haruki Murakami’s new novel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jun 2009 00:43:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-343</guid>
		<description>[...] who absolutely must find out more about the book can follow the blogger at How to Japonese as he reads through his copy of the book. [hat tip to [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] who absolutely must find out more about the book can follow the blogger at How to Japonese as he reads through his copy of the book. [hat tip to [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-338</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 21:51:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-338</guid>
		<description>Ha, nice Q placement.

That&#039;s pretty catchy. It will be really interesting to see what title the translator goes with. There is precedent for reworking titles...A Wild Sheep Chase is a pretty nice take on the Japanese title which really means &quot;An Adventure Surrounding Sheep.&quot; 

I guess you could also go for something like 19 Shady-4. &quot;I won&#039;t call this world 1984, I&#039;ll call it 19 Shady-4.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha, nice Q placement.</p>
<p>That&#8217;s pretty catchy. It will be really interesting to see what title the translator goes with. There is precedent for reworking titles&#8230;A Wild Sheep Chase is a pretty nice take on the Japanese title which really means &#8220;An Adventure Surrounding Sheep.&#8221; </p>
<p>I guess you could also go for something like 19 Shady-4. &#8220;I won&#8217;t call this world 1984, I&#8217;ll call it 19 Shady-4.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Damion</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-337</link>
		<dc:creator>Damion</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 21:40:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-337</guid>
		<description>1 9 Q 4
.....Q...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1 9 Q 4<br />
&#8230;..Q&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Damion</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-336</link>
		<dc:creator>Damion</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 21:39:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-336</guid>
		<description>Damn you, HTML!

1 9 Q 4
.......Q....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Damn you, HTML!</p>
<p>1 9 Q 4<br />
&#8230;&#8230;.Q&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Damion</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-335</link>
		<dc:creator>Damion</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 21:38:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-335</guid>
		<description>I haven&#039;t seen anyone suggest this, but I think &quot;Nineteen Q-ty Four&quot; gets the sound closest, and I can imagine some nice cover art with a doubled or shadowy &quot;Q&quot; looking like an &quot;8&quot;:
1 9 Q 4
       Q</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t seen anyone suggest this, but I think &#8220;Nineteen Q-ty Four&#8221; gets the sound closest, and I can imagine some nice cover art with a doubled or shadowy &#8220;Q&#8221; looking like an &#8220;8&#8243;:<br />
1 9 Q 4<br />
       Q</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dawn</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-312</link>
		<dc:creator>Dawn</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 15:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-312</guid>
		<description>Thanks, Daniel!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Daniel!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-306</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 10:30:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-306</guid>
		<description>Dawn: 4 is sometimes pronounced &quot;shi,&quot; but that&#039;s usually when counting or in compounds. The cover of the book has &quot;yon.&quot;

Jarvik: It&#039;s definitely &quot;ichi kew hachi yon,&quot; as written on the cover. &quot;Kew&quot; is a perfectly good way to pronounce &quot;kyuu,&quot; and my guess is that the publisher thought more foreigners would be able to read it? I guess that&#039;s also why they put Murakami&#039;s name in English as well as &quot;a novel.&quot;

I was just wondering how it will be read by most people in English. This book might need a completely different title in English, although I bet readers would be unhappy about that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dawn: 4 is sometimes pronounced &#8220;shi,&#8221; but that&#8217;s usually when counting or in compounds. The cover of the book has &#8220;yon.&#8221;</p>
<p>Jarvik: It&#8217;s definitely &#8220;ichi kew hachi yon,&#8221; as written on the cover. &#8220;Kew&#8221; is a perfectly good way to pronounce &#8220;kyuu,&#8221; and my guess is that the publisher thought more foreigners would be able to read it? I guess that&#8217;s also why they put Murakami&#8217;s name in English as well as &#8220;a novel.&#8221;</p>
<p>I was just wondering how it will be read by most people in English. This book might need a completely different title in English, although I bet readers would be unhappy about that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gonzalo Barr :: No Announced Plans to Translate New Murakami Novel "1Q84"</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2009/05/27/q-teen-eighty-four-early-release/comment-page-1/#comment-303</link>
		<dc:creator>Gonzalo Barr :: No Announced Plans to Translate New Murakami Novel "1Q84"</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 07:21:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=684#comment-303</guid>
		<description>[...] Morales, in his blog, How to Japonese, posted some initial impressions after buying his copy &#8211; - It was expensive. 1800 yen, or [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Morales, in his blog, How to Japonese, posted some initial impressions after buying his copy &#8211; &#8211; It was expensive. 1800 yen, or [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
