<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Collabo-Ramen &#8211; 六厘舎</title>
	<atom:link href="http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/</link>
	<description>How to &#34;Get Used to&#34; Japanese</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 00:37:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: How to Japonese&#187; Blog Archive &#187; Collabo-Ramen – ほん田</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/comment-page-1/#comment-32056</link>
		<dc:creator>How to Japonese&#187; Blog Archive &#187; Collabo-Ramen – ほん田</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jul 2011 11:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=1680#comment-32056</guid>
		<description>[...]  Rokurinsha  Hirugao  Mutsumiya  Keisuke Nidaime (lobster ramen, currently a crab ramen which Brian and I gave a pass) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Rokurinsha  Hirugao  Mutsumiya  Keisuke Nidaime (lobster ramen, currently a crab ramen which Brian and I gave a pass) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Noah</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/comment-page-1/#comment-10594</link>
		<dc:creator>Noah</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 14:34:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=1680#comment-10594</guid>
		<description>Great video. Thanks for sharing, and looking forward to more!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great video. Thanks for sharing, and looking forward to more!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/comment-page-1/#comment-10589</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 01:39:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=1680#comment-10589</guid>
		<description>It&#039;s pretty common. I got ramen yesterday with a friend at a different restaurant and they offered the same thing. Brian mentioned that it&#039;s definitely an in-the-know type thing - he picked up on it by watching people around him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s pretty common. I got ramen yesterday with a friend at a different restaurant and they offered the same thing. Brian mentioned that it&#8217;s definitely an in-the-know type thing &#8211; he picked up on it by watching people around him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Will</title>
		<link>http://howtojaponese.com/2010/03/15/collabo-ramen-rokurinsha/comment-page-1/#comment-10588</link>
		<dc:creator>Will</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 01:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtojaponese.com/?p=1680#comment-10588</guid>
		<description>Is owari-soup a common thing with tsukemen? Or is it just a clever name used only by Rokurinsha because the broth is so thick? 

Either way looks delicious!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is owari-soup a common thing with tsukemen? Or is it just a clever name used only by Rokurinsha because the broth is so thick? </p>
<p>Either way looks delicious!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

