How to Japanese

How to Japonese
How to "Get Used to" Japanese

« Going Up to the Miyako
Friday Puzzle – Make Me »

Friday Puzzle – Bugs are Fantastic Answer

I give out stickers to kids at elementary school. We play karuta nearly every week, and when the kids have taken five cards, I allow them to choose one sticker from a stash that I accumulate whenever I go to Tokyo or happen to see cool stickers.

When I was in Australia, we passed a dollar store, so I stocked up on cool Aussie stickers. I got a bunch of flags and antipodean animals. They also had a big sheet filled with bugs, one with ladybugs and another with beetles.

Some of the boys liked these stickers, but I still haven’t given them all away. A month or so ago, a girl was trying to choose her sticker and I said, “How about a bug, mam?” 「虫はいかがでしょうか。」, purposely speaking a little over-politely to be funny. She replied in kind speaking slowly, “No bugs, thank you.” 「虫は、いいです。」

No one likes bugs. Except, of course, these crazy kids in Japan, but they’re mostly the elementary school kids…and the few junior high kids who still like them…and become adults who really like them.

So, no, bugs are not nice, good or cool. I’d rather have very little to do with them, thank you very much.

This use of いいですis the often overlooked refusal of something. Think about this conversation for a second:

A: Would you like anything else to eat?
B: No, thank you.

In English, we incorporate “thank you” into our refusals. I can’t tell you how many times my “No, thank you”s have been misconstrued as “Thank you? Well, here ya go!” (Perhaps because I mumble?) In Japanese, similarly, they incorporate a “good” word into a phrase of refusal – いい.

To make it clearer, you can attach a もう to the front of your いいです, implying that “(whatever you) already (have is) okay.” Okay might be the closest translation. So here are your phrases:

(もう)いいです。
(もう)けっこうです。

The second being a more polite version of the first. I think けっこう might be slightly easier to understand coming from a non-native speaker who, like myself, is probably messing up the intonation of the phrase.

Here’s a conversation I had on Wednesday for further reinforcement:

Konbini lady: 袋はいりますか。
Me: けっこうです。
K: いいですか。

You copy? In English it looks something like this:

K: Do you need a bag?
M: No, thank you.
K: You’re okay (without a bag)?

The lady wasn’t asking me if I was good or if I thought bags were nice or something, she was asking me if I was okay without a bag. An easy way to differentiate this usage of いいです from others is that this one will hardly ever, perhaps never, have anything in front of it. The other usage you will see constructed like this: 〜がいいです, with が directly expressing the subject of いい.

Robin wins again this week, with his answer, “somebody offered to put bugs in the girl’s lunch (you wouldn’t do that would you daniel?) and she was politely refusing them.”

This entry was posted on Friday, April 4th, 2008 at 6:50 am and is filed under polite, puzzle, refusal. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

One Response to “Friday Puzzle – Bugs are Fantastic Answer”

  1. Lars Says:
    January 20th, 2012 at 8:53 am

    Hello :)
    I love your blog and i know this post is way old, but i have a question or something i found out.
    If you say いいです。 you won’t get a bag, if you say 袋・レシートはいいです。 you won’t get a bag or the recipe, but if you would say 袋がいいです。 it turns into “a bag is (a) good (thing)! so you maybe get a bag :D
    did you notice the differences in usage by changing into は or が too? (mostly except the convenience store use?)
    maybe it gets fatal if someone asked you to kiss and you have to decide whether to say ちゅーはいい。 or ちゅーがいい。

    sorry for miserable englishskills.

Leave a Reply

 
  • Follow @howtojapanese How to Japonese

    Promote Your Page Too
  • Pages

    • About
    • Contact
    • Portfolio
  • Archives

    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
  • Categories

    • airbag expressions (5)
    • appear (2)
    • beer (28)
    • body parts (7)
    • casual (30)
    • causality (3)
    • causative (10)
    • class notes (3)
    • comedy (25)
    • conjunctions (2)
    • custom (2)
    • dictionaries (5)
    • food (53)
    • gerund-related (6)
    • get used to it! (66)
    • giving (3)
    • kanji (88)
    • literature (45)
    • Murakami (56)
    • onomatopoeia (4)
    • particles (2)
    • passive (11)
    • phone (1)
    • podcast (1)
    • polite (27)
    • politics (3)
    • probability / possibility (3)
    • project management (5)
    • puzzle (38)
    • random (95)
    • reading (15)
    • receiving (3)
    • refusal (10)
    • reporting (1)
    • requesting (6)
    • research (2)
    • Resources (16)
    • theory (8)
    • travel (14)
    • TV (17)
    • Uncategorized (8)
    • underrated japan (5)
    • video (39)
    • video games (19)
    • vocab (110)
    • wordplay (31)
    • 変換 (2)

How to Japanese powered by WordPress | minimalism by www.genaehr.com
Entries (RSS) and Comments (RSS).