How to Japanese

How to Japonese
How to "Get Used to" Japanese

« Still No Nobel
号外 – Hooray Dyslexia »

Walking Phones

From the very beginning, I’ve been begging all of you to just get used to things. You’ll never be able to think in English and then equate those words one by one into Japanese. It’s just never going to happen. Japanese is too different from English.

Rather than thinking in English and recognizing things in terms of English words, try to imagine entire circumstances and then associate Japanese patterns with those situations.

I am guilty of often using the very English-y 聞こえません when I can’t hear someone on the phone. I think this pattern is probably fine structurally and in terms of conveying meaning, but Japanese has another great pattern that’s perfect for this situation – 電話が遠い (でんわがとおい).

This pattern removes all people from the equation and blames the phone itself! “Excuse me, sir, but your phone has run off, and I am having trouble hearing you. Please fetch it, and then we can continue our conversation.”

So, the pattern you should be using is, 「すみません、電話が遠い(ん)ですが」 Adding that little ん in there will make you sound really natural.

This pattern, like 取ってください, takes some warming up to, I believe. Try and force yourself to use it.

This entry was posted on Wednesday, October 15th, 2008 at 7:13 am and is filed under get used to it!, phone. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

No Responses to “Walking Phones”

  1. Adam Says:
    October 16th, 2008 at 10:34 pm

    I’ve noticed that this same idea can be used in other similar situations, such as 耳が遠い and so on.

    I think it’s a cool pattern.

  2. Daniel Says:
    October 22nd, 2008 at 7:33 am

    That’s cool…I hadn’t heard 耳が遠い. Will have to try and use that.

Leave a Reply

 
  • Follow @howtojapanese How to Japonese

    Promote Your Page Too
  • Pages

    • About
    • Contact
    • Portfolio
  • Archives

    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
  • Categories

    • airbag expressions (5)
    • appear (2)
    • beer (28)
    • body parts (7)
    • casual (30)
    • causality (3)
    • causative (10)
    • class notes (3)
    • comedy (25)
    • conjunctions (2)
    • custom (2)
    • dictionaries (5)
    • food (53)
    • gerund-related (6)
    • get used to it! (66)
    • giving (3)
    • kanji (88)
    • literature (45)
    • Murakami (56)
    • onomatopoeia (4)
    • particles (2)
    • passive (11)
    • phone (1)
    • podcast (1)
    • polite (27)
    • politics (3)
    • probability / possibility (3)
    • project management (5)
    • puzzle (38)
    • random (95)
    • reading (15)
    • receiving (3)
    • refusal (10)
    • reporting (1)
    • requesting (6)
    • research (2)
    • Resources (16)
    • theory (8)
    • travel (14)
    • TV (17)
    • Uncategorized (8)
    • underrated japan (5)
    • video (39)
    • video games (19)
    • vocab (110)
    • wordplay (31)
    • 変換 (2)

How to Japanese powered by WordPress | minimalism by www.genaehr.com
Entries (RSS) and Comments (RSS).