Two quick pieces of game lingo this week.
The first is 同梱 (どうこん). 同 is easy – it means “the same.” 梱 was unfamiliar to me, but apparently means “pack,” “tie,” and possible “package.” Combine them and you have “packaged the same” or “packaged together,” which is the adverb + verb kanji category. (Or possibly the adjective + noun category? “same package”?)
同梱 refers to things that come “bundled” or “included” with something else. In the case of games, it’s often used on the sides of packaging to list something like a controller or a manual that gets included with the game. It’s more or less the opposite of 別売り (べつうり), which is another adverb + verb combination and means “sold separately.”
Pingback: Twitted by leoboiko