How to Japonese

How to Japonese
How to “Get Used to” Japanese

« Keep Your Eyes Open – Assistant Vegetables
街・町 »

号外 – 1Q84 Book 3, Summer 2010 (Update)

12 hours on a plane. What better to do than translate some Murakami? I used a bit of my time to translate part of the Mainichi Shimbun’s new three-part interview with Murakami. I stopped right around where the spoilers started, so you can read safely:

Haruki Murakami Talks 1Q84 – Exclusive Interview 1 – “Book 3 by next summer”

In May the author Haruki Murakami released the full-length novel 1Q84 (Book 1, Book 2; Shinchosha, 1890 yen each), which has since become a huge talking-point. Murakami recently responded to the Mainichi Shimbun’s interview. The story features a layered plot that depicts “the struggle between individual and the system” set in Japan in the 1980s. For the first time, Murakami makes it clear that he is in the process of writing an additional third part. Mainichi asked his for his thoughts as a writer.

First of all “1985”

Currently both volumes of 1Q84 have gone through 18 printings and achieved million-seller status, with Book 1 selling 1,230,000 copies and Book 2 1,000,000 copies. There has been an extraordinary response, including, among other things, the publication of several books of commentary.

“I think that I have about 150,000 – 200,000 established readers for my novels. When it’s around that many, I get kind of a sense of how my work is being received. When it gets up to 500,000 or 1,000,000, it’s really hard to tell who is reading it and how they feel about it.”

The mysterious title is based on George Orwell’s novel 1984 (’49), but there is a secret story behind it.

“At first I was going to title it 1985. But while I was writing it, I talked with Michael Radford, the director of the movie version of Orwell’s work, and learned that the British writer Anthony Burgess was writing a book called 1985. After thinking about it for a while, I decided to change it to 1Q84, and when I finished writing, I searched around on the Internet and realized that Akira Asada had actually released a music cassette/book set under the same title. At that point the galley revisions were already underway, so I let Asada-san know. And so that’s how it eventually ended up like it did.”

It’s been three months since the publication. Can we ask what you think of the criticism you’ve received?

“I haven’t read any at all. I don’t ever read it, but I took special care this time since I’m writing Book 3. I want to be able to focus on writing from a fresh state of mind. I thought it would be totally finished when I completed 1 and 2. And that’s what I was thinking when I structured it on Bach’s “Well-Tempered Clavier” – that it would be complete with two volumes. But after a little while, I started to feel like I had to write 3. I wondered how the rest of the story would unfold. As far as the timeframe, I’d like to put it out as quickly as possible, so I’m thinking next summer as a goal.”

Update:

Oops over here, too. Anthony Burgess died back in 1993, and his book 1985 was written back in 1978. You can go check the Japanese yourself and figure out what I did wrong. If you want to see another translation of the interview, check out this link.

This entry was posted on Friday, September 18th, 2009 at 11:25 pm and is filed under Murakami, literature. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

  • Insta-Hows

      follow me on Twitter
    • Pages

      • About
      • Contact
      • Portfolio
    • Archives

      • July 2010
      • June 2010
      • May 2010
      • April 2010
      • March 2010
      • February 2010
      • January 2010
      • December 2009
      • November 2009
      • October 2009
      • September 2009
      • August 2009
      • July 2009
      • June 2009
      • May 2009
      • April 2009
      • March 2009
      • February 2009
      • January 2009
      • December 2008
      • November 2008
      • October 2008
      • September 2008
      • August 2008
      • July 2008
      • June 2008
      • May 2008
      • April 2008
      • March 2008
      • February 2008
    • Categories

      • airbag expressions (5)
      • appear (2)
      • beer (24)
      • body parts (7)
      • casual (25)
      • causality (2)
      • causative (9)
      • comedy (22)
      • conjunctions (1)
      • custom (2)
      • dictionaries (5)
      • food (43)
      • gerund-related (6)
      • get used to it! (57)
      • giving (3)
      • kanji (83)
      • literature (40)
      • Murakami (40)
      • onomatopoeia (3)
      • particles (2)
      • passive (9)
      • phone (1)
      • polite (20)
      • politics (3)
      • probability / possibility (3)
      • project management (4)
      • puzzle (37)
      • random (71)
      • reading (13)
      • receiving (3)
      • refusal (9)
      • reporting (1)
      • requesting (6)
      • research (2)
      • Resources (16)
      • theory (8)
      • travel (14)
      • TV (16)
      • Uncategorized (7)
      • underrated japan (5)
      • video (30)
      • video games (17)
      • vocab (99)
      • wordplay (28)
      • 変換 (2)

    How to Japonese powered by WordPress | minimalism by www.genaehr.com
    Entries (RSS) and Comments (RSS).