Another quick vacation-related word before more serious content begins.
気分転換 is a great Japanese phrase that has a lot of possible English translations. Break it down and you get change (転換, てんかん) in mood/humor/spirits (気分, きぶん), which is essentially what it means – when you’re in a rut or bored, you do something to pep yourself up. More natural translations include “change of pace,” “diversion,” and “distraction.”
An easy way to use this word is 気分転換として〜する – “Do something for/as a change of pace.” For example, 気分転換として、まだ降りていない山手線の駅で降りて、ちょっと散歩してきた。
This is another word where Google Images is useful. It reveals a number of possible 気分転換 activities – travel, going out to look at flowers, getting your nails done, buying a different style of dress from what you normally wear, or just checking out some pornography!
Thanks for the explanation! I needed it for my vocab exercise for class. Just stumbled upon your site, I love your concise but informative and fun posts, will definitely come back for more :D