How to Japanese

How to Japonese
How to "Get Used to" Japanese

Posts Tagged ‘yes we can!’

Game Lingo – 〜することができる

Monday, April 27th, 2009

surukotogadekiru

Every game translation results in the translation of a game manual. Video game companies will sometimes farm out manuals to a second translation company, which makes sense. The game itself is complete, and the manual isn’t all that important relatively speaking, so you can have a smaller, cheaper company do the translation using the in-game text as reference.

Not that the translation is easy. There is more terminology (button names, controller names, error messages) that needs to be in line with company protocol, and you’re put in the position of having to explain a game (the whole point of a manual) often without having played or even seen it.

Because explanation is the central goal of a manual, some of them are basically a list of what you can and can’t do within the game. One phrase that you see in nearly every manual is 〜することができる. This is the simplest form of the potential tense. The normal potential tense (食べる→食べられる, 飲む→飲める) would be perfectly acceptable here, but these manuals need to be simple so that kids can read them easily. The normal potential tense can be confusing due to the fact that it overlaps with passive for some verbs, and this pattern also works easily with compound verbs (確認, 使用, 保存).

Combine this with the Japanese language’s high tolerance for repetition and redundancy, and an inexperienced translator can end up with something like this:

You can check your items with the A Button.
You can attack enemies with the B Button.
You can move the character with the +Control Pad.
You can pause the game with the START Button.

Yikes. I mean, those are perfectly acceptable translations of these kind of phrases (which all look something like, Aボタンでアイテムを確認することができる), but when you take a step back, look at the sentences together, and think about how they will be presented on the page, it’s immediately clear that “You can X” is a very poor translation. The best way to deal with these sentences is to cut off 〜することができる all together. “You can check your items with the A Button” becomes “Check your items with the A Button.” Simple, clean, and easy to understand.

This rule shouldn’t be applied blindly. The main point here is that while it’s important to keep the Japanese in mind, it’s more important to keep the final English product in mind. This isn’t literary translation – no one is going to be comparing the English with the original, unless you make a giant, embarrassing mistake.

Just more proof that your English composition can be more important than Japanese comprehension.

Tags:video game manuals, yes we can!
Posted in probability / possibility, video games | No Comments »

  • Follow @howtojapanese How to Japonese

    Promote Your Page Too
  • Pages

    • About
    • Contact
    • Portfolio
  • Archives

    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011
    • February 2011
    • January 2011
    • November 2010
    • October 2010
    • September 2010
    • August 2010
    • July 2010
    • June 2010
    • May 2010
    • April 2010
    • March 2010
    • February 2010
    • January 2010
    • December 2009
    • November 2009
    • October 2009
    • September 2009
    • August 2009
    • July 2009
    • June 2009
    • May 2009
    • April 2009
    • March 2009
    • February 2009
    • January 2009
    • December 2008
    • November 2008
    • October 2008
    • September 2008
    • August 2008
    • July 2008
    • June 2008
    • May 2008
    • April 2008
    • March 2008
    • February 2008
  • Categories

    • airbag expressions (5)
    • appear (2)
    • beer (28)
    • body parts (7)
    • casual (31)
    • causality (3)
    • causative (10)
    • class notes (3)
    • comedy (26)
    • conjunctions (2)
    • custom (2)
    • dictionaries (5)
    • food (53)
    • gerund-related (6)
    • get used to it! (66)
    • giving (3)
    • kanji (88)
    • literature (45)
    • Murakami (56)
    • onomatopoeia (4)
    • particles (2)
    • passive (11)
    • phone (1)
    • podcast (1)
    • polite (27)
    • politics (3)
    • probability / possibility (3)
    • project management (5)
    • puzzle (38)
    • random (95)
    • reading (15)
    • receiving (3)
    • refusal (10)
    • reporting (1)
    • requesting (6)
    • research (2)
    • Resources (16)
    • theory (8)
    • travel (14)
    • TV (17)
    • Uncategorized (8)
    • underrated japan (5)
    • video (39)
    • video games (19)
    • vocab (110)
    • wordplay (31)
    • 変換 (2)

How to Japanese powered by WordPress | minimalism by www.genaehr.com
Entries (RSS) and Comments (RSS).