This week on the podcast I’m taking a close look at Murakami’s complete bibliography for the first eight years of his career. See my Google Sheet version of all this information and follow along with the podcast at this link: bit.ly/MurakamiBibliography
And here are links that I mention separated out by year:
- Intro
- Osakabe Yoshio’s 村上春樹全作品リスト (List of Murakami’s Complete Works)
- Yoshio Osakabe: ‘There are probably a lot of old fans who actually don’t want Murakami to win the Nobel’
- My own Murakami Haruki – Complete List of Publications Google Sheet
- 1979
- Saito Yoko’s blog post on Kodansha’s website about Hear the Wind Sing
- Fitzgerald: “Lo, the Poor Peacock“
- Sasaki Maki – one of Murakami’s regular collaborators and illustrators/cover artists
- See 1981 for link to the quote from Murakami about being “agitated.”
- Book on Murakami’s translations that I will reference a lot: 村上春樹翻訳ほとんど全仕事
- 1980
- Fitzgerald: “Three Hours Between Planes,” “My Lost City,” “The Lees of Happiness,” “The Ice Palace,” “An Alcoholic Case“
- Murakami’s “failed” novella: 街と、その不確かな壁. See the first episode of this season of my podcast, but also my Murakami Fest posts from 2010 – this is the final post, so check out the other posts linked within. My March 2023 newsletter is also on this novella.
- 1981
- Murakami’s 対談 conversation with Murakami Ryu – Walk, Don’t Run
- Let’s Meet in a Dream with Itoi Shigesato
- 1982
- Jay Rubin: Haruki Murakami and the Music of Words
- 1983
- I translated カンガルー日和 as “A Lovely Day for Kangaroos,” but I’d forgotten that the story has actually been translated in the anthology Blind Willow, Sleeping Woman as “A Perfect Day for Kangaroos.”
- Anzai Mizumaru – one of Murakami’s regular collaborators and illustrators/cover artists
- 1984
- Tweet with the cover of the BRUTUS issue for which Murakami wrote the cover feature.
- 1985
- Dead Heat metaphor in Hard-boiled Wonderland
- The Hard-boiled Wonderland Project
- Translation Chat with Jenn O’Donnell
- Murakami Haruki B-Sides – Essay on Dead Heat on a Merry-go-round (This collection of stories also comes up on the first podcast episode this season in connection with 街 = machi = town/city.)
- The Sheep Man’s Christmas is on Goodreads, apparently.
- Kawamoto Saburo – collaborates on an essay collection on movies
- 1986
- Murakami is exhausted, and also potentially having financial trouble? So he moves to Europe in the fall of 1986. He reflected on the reasons for the trip later.
- Loss and Recovery: 1Q84 and Murakami’s Sunken Continent – Review of 1Q84 that includes commentary on the short story “The Twins and the Sunken Continent”
- Murakami’s thoughts on moving to Europe in late 1986
- 1987
- Info on the pace of writing Norwegian Wood and C.D.B. Bryan’s The Great Dethriffe
- Writing Norwegian Wood on paper by hand and the scent of rain in Murakami’s writing
- Writing in Palermo, Sicily
- Finishing Norwegian Wood in Rome and submitting it in Bologna
- Relieved to have finished Norwegian Wood
- Murakami having nightmares while writing Norwegian Wood